12/01/2008

Expresiones básicas II

Kiitos (paljon): (muchas) gracias.
Ole hyvä: por favor/ de nada.
Ei kestä: de nada (en general se usa más este de nada que el otro, el otro queda un poco prepotente, aunque también se usa).

(Voi) anteeksi: lo siento (mucho).
Ei (se) mittään: no pasa nada.

Mittä kuuluu?: Qué tal?
Kiitos hyvää/ hyvää kiitos: Bien gracias. (Es frecuente contestar sólo con kiitos: gracias).

Hauska tutustua: mucho gusto

7 comentarios:

Anónimo dijo...

M una pregunta, las palabras entre parentesi se corresponen a las de entre parentesi tambien no? pero en el caso de Ei (se) mittään: no pasa nada. no lo entiendo muy bien.. si alguien pudiera aclararme porfavor

aprendefines dijo...

Perdona que haya faltado algo de claridad.
El se que aparece entre paréntesis no tiene ningún significado. Simplemente son dos maneras distintas de decirlo.
Se es equivalente a 'it' en inglés (es decir a la tercera persona pero usada para objetos y animales). Por eso omitirlo o no no cambia el sentido de la frase, es como si en español dices 'yo como patatas' o 'como patatas' el sentido es el mismo, pero la segunda versión es tal vez más usada hablando y la otra escribiendo. En este caso es igual.

Sebastian Kreuz dijo...

Estuve hablando con alguien de Finlandia recientemente y para pedirle algo le dije "Ole hyvä" y ella me respondió que no usara la expresión de esa manera, que se usaba más cuando yo le ofreciera algo en vez de pedirlo. Podría aclararme eso por favor? Gracias.

Sebastian Kreuz.

aprendefines dijo...

Efectivamente es una expresión más del tipo de "por favor siéntese" o "tome uno, por favor".
Aunque también se puede usar para pedir cosas.
Lo que pasa es que en cualquiera de los dos casos se usa mucho menos que en España... de hecho apenas se usa, excepto por persona mayores o muy educadas...

Santi dijo...

Perdón y en cuanto al "por favor" tengo una duda. ¿Qué significa entonces el "pyydan"?
Muchas gracias!!

Anónimo dijo...

pyydän (es con Ä) significa exactamente (yo) pido. Se usa para peticiones (bastante) formales tipo:

pyydän teitltä vastata mahdollisimman pian (Les ruego que contesten lo antes posible).

SAludos

Ale Jaremczuk dijo...

Ei mitään = nada
Ei se mitään = no importa
mitä kuuluu? (con una sola "t")
En la respuesta a esta pregunta es frecuente contestar solo "hyvää" (no con kiitos)