2/17/2009

Ya están los primeros ejercicios



Bueno algunos me habéis pedido que haga ejercicios, pues bueno, me ha costado un poco pero aquí están.


Si queréis descargarlos ir a mi box, que se encuentra en un lateral y podéis descargarlos y las soluciones.


Un saludo.

2/10/2009

ablatiivi, allatiivi, elatiivi ja illatiivi


Presentamos ahora cuatro casos nuevos muy usados en finlandés: ablatiivi, allatiivi, elatiivi e illatiivi.


Ablatiivi y allatiivi: se relacionan con el caso adessiivi (-lla).

Elatiivi e illatiivi: se relacionan con el inessiivi (-ssa).


Ablatiivi:

Se forma añadiendo -ltä/lta a la raíz de la palabra. (AUN no hemos visto cómo se forman las raices, pero se verá en el próximo artículo, por ahora os es suficiente con añadirla después de la palabra, aunque no es así del todo).

El ablatiivi (-lta) se usa principalmente con las frases que van con adessiivi (-lla). Viene a significar lo mismo que en castellano la preposición de ( o desde).

Contesta a la pregunta mistä (de dónde).

Ejemplos:


Tori (plaza) Torilla (en la plaza) Torilta (de la plaza).


Minä olen kursilla, mutta minä menen kadulta. (Estoy en el curso, pero vengo del la calle).


El allatiivi (-lle) es un caso similar, pero indica a dónde. Se forma añadiendo -lle a la raíz de la palabra (en finlandés se llama a la raíz vartalo).

Contesta a la pregunta: mihin? (a dónde?).


Hän menee pihalle. (Él va al jardín).

Me matkustamme Venäjälle. (Nosotros viajamos a Rusia)

Auto tule asemalle (El coche vino a la gasolinera).


Un ejemplo de uso en una sola frase de adessiivi (-lla), ablatiivi (-lta) y allatiivi (-lle):


Minä menen asemalle kursilta bussilla. (Voy a la gasolinera desde el curso en autobús).



Elatiivi: se relaciona con el inessiivi (-ssa) ya que se usa principalmente para hablar de lugares cerrados. Se forma añadiendo -sta/-stä al vartalo (raíz). Indica de dónde, desde dónde (es decir lo mismo que el ablatiivi).

Contesta a la pregunta: mistä? (más o menos significa: de dónde)


Ejemplos:

Minä tulen kaupasta. (Vengo del mercado).

Minä mennen yliopistosta kotiin. (Me voy de la universidad al casa).


Por úlimo el illatii. Indica a dónde, hacia dónde. Contesta a mihin? La formación de este caso es un poco más complicada:


a) Si la palabra acaba en una vocal que no sea -e: se duplica la vocal y se añade una -n:

Hotelli hotelliin

Kirjasto kirjastoon

Posti postiin

b) Si acaba en dos vocales distintas y la palabra tiene dos o más silabas se duplica la segunda y se añade una -n:

museo museoon

c) si las dos vocales son iguales y la palabra tiene 2 o más sílabas se añade -seen.

Lontoo Lontooseen

Porvoo Porvooseen


d) Si acaba en -e se duplica la -e y se añade -seen

huone huoneeseen


e) Por último si tiene dos vocales y sólo una sílaba se añade -h más la última vocal más -n

Työ työhön

Kuu kuuhun

Tee teehen

Maa maahan




Bueno, y con esto hemos visto lo básico, ahora con un poco de vocabulario YA OS PODÉIS DEFENDER EN FINLANDIA. Aunque queda mucho por ver, la próxima semana más.




2/06/2009

Diccionario español-finlandés

Buenas amigos. He estado preparando un diccionario porque no consigo encontrar ninguno de español finlandés bueno. Así que he hecho uno propio con unas 300 palabras para ir empezando, ya iré metiendo más, pero por ahora tenéis vocabulario de sobra.

Lo podéis descargar en un lateral, en el box, abajo del todo, después de la música, podéis verlo y al pincharlo se descarga. Está en español finlandés, viceversa y por temas. Es sólo una 1a versión, espero que os guste.

Un saludo y gracias por seguir el blog.