Entramos ahora con una de las cosas más importantes del finladés. La mayoría de las palabras en finés tienen dos formas: una fuerte y otra débil. En algunos casos se usa la forma fuerte y en otros la débil. Hay palabras que están en forma débil y normalmente cambian a la fuerte y viceversa. También ocurre con los verbos, dependiendo de la conjugación pasan de una forma a otra.
Es un poco complicado, pero es la llave para avanzar en el idioma porque casi todo se basa en esto.
Vahva aste (forma fuerte):
Las palabras que acaban en vocal que no sea e.
Los verbos tyyppi 1. Pero no en las 3as personas (hän, se/ he, ne)
En estos casos se dan los siguientes cambios en la última sílaba:
-kk: pasa a k
-pp: pasa a p
-tt: pasa a t
-k: desaparece.
-p: pasa a v
-t: pasa a d
-nk: pasa a ng
-mp: pasa a mm
-nt: pasa a nn
-lt: pasa a ll
-rt: pasa a rr
Las combinaciones tk, sk y st no cambian.
Algunos ejemplos de palabras en nominatiivi (forma básica) y su raíz en singular (ya veremos más alante la del plural, porque es mucho más difícil)
Paikka: paika-
Kirkko: kirko-
Kauppa: kaupa-
Helsinki: Helsingi-
Turku: Turu-
Verbos
Ampua: ammu-
Kertoa: kerro-
Antaa: anna-
Auttaa: auta-
Odotta: odota-
Huutaa: huuda-
Pukea: pue-
Leipoa: leivo-
Pero estos en 3a persona son: (singular y plural)
ampuu, ampuvat
kertoo kertovat
antaa antavat
odottaa odottavat
huutaa huutavat
pukee pukevat
leipoo leipovat
Una lista de verbos del tipo 1 que sufren cambio para que vayáis practicando un poco:
kirjoitta, leikkiä, auttaa, odotta, onkia, sataa, saattaa, ampua, tappaa, hoitaa, herättää, uskaltaa, nukkua, lukea, leipoa, pukea, kylpeä, hiipiä, syöttää, soutaa, vaihtaa, muuttaa, hiihtää, soittaa, piirtää, ottaa, antaa, huuttaa y pyytää.
HUOM! No os pongo los significados para que lo busquéis vosotros en el diccionario, ya que así se os quedarán mejor.
Las palabras que están en forma débil y pasan a la forma fuerte son llamadas tyyppi B.
Son aquellas que acaban en consonante (más específicamente en -in, is, as, äs, ton, tön, tar, tär) o en e. También los verbos tyyppi 3, 4 ja 6.
En estos casos los cambios son más o menos los mismos pero al contrario:
k: kk
p: pp
t: tt
-: k
v: p
d: t
ng: nk
mm: mp
nn: nt
ll: lt
rr: rt
lje: lke
rje: rke
st, sk, tk: no cambia.
Algunos ejemplos: (forma básica y raíz del singular):
osoite: osoittee-
soitin: soittime-
saapas: saappa-
Rasvaton: rasvattoma-
Kuningatar: kuningattare-
Algunos verbos: (en este caso las 3as personas también cambian)
Kuunnella: kuuntele-
Pakata: pakkaa-
Tavata: tapaa-
Os añado una pequeña lista para que vayáis practicando un poco:
kuunnella, suudella, riidellä, juopotella, valehdella, jutella, pakata, meikata, hakata, tavata, leväta, kammata, maata, hypätä, pedata, ajatella, jutella, tapella, tyäskennellä, levätä, pudota, leikata, verrata, koota, kuvitella, suunnitella, esitellä, kaivata, lotota, kiivetä, luvata, pelätä y taata.
Hay algunas excepciones: avata, halata, palata, tilata, kerätä, määrätä, siivota, kuivata, grillata, kävellä, kokeilla, hikoilla, rukoilla, epäillä, hätäillä...
Es un poco complicado, pero es la llave para avanzar en el idioma porque casi todo se basa en esto.
Vahva aste (forma fuerte):
Las palabras que acaban en vocal que no sea e.
Los verbos tyyppi 1. Pero no en las 3as personas (hän, se/ he, ne)
En estos casos se dan los siguientes cambios en la última sílaba:
-kk: pasa a k
-pp: pasa a p
-tt: pasa a t
-k: desaparece.
-p: pasa a v
-t: pasa a d
-nk: pasa a ng
-mp: pasa a mm
-nt: pasa a nn
-lt: pasa a ll
-rt: pasa a rr
Las combinaciones tk, sk y st no cambian.
Algunos ejemplos de palabras en nominatiivi (forma básica) y su raíz en singular (ya veremos más alante la del plural, porque es mucho más difícil)
Paikka: paika-
Kirkko: kirko-
Kauppa: kaupa-
Helsinki: Helsingi-
Turku: Turu-
Verbos
Ampua: ammu-
Kertoa: kerro-
Antaa: anna-
Auttaa: auta-
Odotta: odota-
Huutaa: huuda-
Pukea: pue-
Leipoa: leivo-
Pero estos en 3a persona son: (singular y plural)
ampuu, ampuvat
kertoo kertovat
antaa antavat
odottaa odottavat
huutaa huutavat
pukee pukevat
leipoo leipovat
Una lista de verbos del tipo 1 que sufren cambio para que vayáis practicando un poco:
kirjoitta, leikkiä, auttaa, odotta, onkia, sataa, saattaa, ampua, tappaa, hoitaa, herättää, uskaltaa, nukkua, lukea, leipoa, pukea, kylpeä, hiipiä, syöttää, soutaa, vaihtaa, muuttaa, hiihtää, soittaa, piirtää, ottaa, antaa, huuttaa y pyytää.
HUOM! No os pongo los significados para que lo busquéis vosotros en el diccionario, ya que así se os quedarán mejor.
Las palabras que están en forma débil y pasan a la forma fuerte son llamadas tyyppi B.
Son aquellas que acaban en consonante (más específicamente en -in, is, as, äs, ton, tön, tar, tär) o en e. También los verbos tyyppi 3, 4 ja 6.
En estos casos los cambios son más o menos los mismos pero al contrario:
k: kk
p: pp
t: tt
-: k
v: p
d: t
ng: nk
mm: mp
nn: nt
ll: lt
rr: rt
lje: lke
rje: rke
st, sk, tk: no cambia.
Algunos ejemplos: (forma básica y raíz del singular):
osoite: osoittee-
soitin: soittime-
saapas: saappa-
Rasvaton: rasvattoma-
Kuningatar: kuningattare-
Algunos verbos: (en este caso las 3as personas también cambian)
Kuunnella: kuuntele-
Pakata: pakkaa-
Tavata: tapaa-
Os añado una pequeña lista para que vayáis practicando un poco:
kuunnella, suudella, riidellä, juopotella, valehdella, jutella, pakata, meikata, hakata, tavata, leväta, kammata, maata, hypätä, pedata, ajatella, jutella, tapella, tyäskennellä, levätä, pudota, leikata, verrata, koota, kuvitella, suunnitella, esitellä, kaivata, lotota, kiivetä, luvata, pelätä y taata.
Hay algunas excepciones: avata, halata, palata, tilata, kerätä, määrätä, siivota, kuivata, grillata, kävellä, kokeilla, hikoilla, rukoilla, epäillä, hätäillä...
3 comentarios:
Quiero agradecerte muchisimopor toda esta valiosa informacion la verdad esta muy pero muy buena tu trabajo esta excelente... :D
Gracias por compartir todo esto y ayudar asi a personas que queremos aprender fines y nos apasionamos con eso jejeje gracias!!!!!!!!!!!
muchos saludos
valentina (Uruguay) :D
XDD, muy buen blog!!!! Gracias.. recien empiezo ^^
Pero, ¿por que las palabras pasan de una forma a la otra? Entiendo los cambios, pero no entiendo el sentido ni el concepto de palabras fuertes y flojas.
Publicar un comentario