6/01/2009

Texto para leer

Matin päivä:

Joka päivä Matti herää kello puoli seitsemän (6.30). Hän herää aamulla aikaisin koska hänen pitää mennä töihin. Hän nouse nopeasti sängystä ja menee suihkuun. Joka päivä hän käy suihkussa kylmällä vedellä koska se on hyvä. Suihkun jälkeen hän pesee hampaat ja menee syömään. Keitiossä hän laittaa aamupalaa itsellensä ja myös Marialle, hänen vaimo. Hän tietää että Maria tykkää niin paljon syömisesta aamulla sängyssä, ja siksi hän yrittää se joka päivä. Kun aamupala on jo valmis hän menee heräämään Mariaa ja ne syövät siitä yhteensä5. Sen jalkeen6 Matti herää heidän lapset8: Pekka, Erik ja Leena.
Kello vartti yli seitsemän hän lähtee kotoa ja menee bussipysäkiin ja odotta bussia. Normaalisesti bussi tulee kello puoli kahdeksan (7.30) ja kello kahdeksan (8.00) Matti on jo töissä. Hänellä on töitä lääkärinä sairaalassa. Hän rakastaa hänen työtä, mutta joskus on vaikeaa. Työn lopussa hän menee kahvilaan työn ystävien kanssa ja kello vartti vaille 1 on jo takaisin kotona. Hän syö Marian ja Pekan kanssa koska Pekka ei käy viela koulussa, hänellä on vain 6 vuotta. Ruoan jälkeen Matti menee hakemaan hänen lapsia koulusta. Joka päivä illalla hän yrittä opiskella tunnin tai kaksi tuntia. Sitten, jos pitää, hän auttaa lapsille tekemään koulun harjoitukset. Kello 8 koko perhe syö yhteensä ja pojat menevät nukumaan. Sitten hän ja Maria lukevat tai katsovat televisiota tai istuvat puhumassa olohuoneessa. Kello 11 ne menevät nukumaan.


En principio no debería tener ningún error porque lo he repasado y corregido, pero si alguien ve alguno que lo diga en un comentario. La traducción la pongo como un comentario, es mejor que no la veais hasta después de haberlo leído un par de veces.

13 comentarios:

aprendefines dijo...

Matin päivä:
El día de Matti:
Cada día Matti se levanta a las 6 y media. Se levanta por la mañana pronto porque tiene que ir al trabajo. SE levanta rápidamente de la cama y va a la ducha. Cada día se ducha con agua fría porque es muy bueno. Después de la ducha se lava los dientes y va a comer. En la cocina prepara el desayuno para él y para Maria, su mujer. Él sabe que a Maria le gusga muchísimo desayunar en la cama y por eso él lo intenta cada día. Cuando el desyuno está ya listo va a despertar a María y lo comen juntos. Después Matti despierta a sus hijos: Pekka, Erik y Leena.
A las 7.15 se va de casa y va a la parada del autobús y espera el autobús.
Normalmente el bus viene a las 7.30 y a las ocho Matti está ya en el trabajo. El trabaja como médico en un hospital. El ama su trabajo, aunque algunas veces es difícil. Al final del trabajo se va con sus amigos del trabajo a un caféy a la 1 menos cuarto ya está de vuelta en casa. Come con Maria y Peka, porque este no va aun al colegio, sólo tiene 6 años. Después de la comida va a recoger a sus hijos del colegio. Cada día por la tarde intenta estudiar una o dos horas. Después, si hace falta, ayuda a sus hijos a hacer las tareas. A las ocho cena toda la familia juntos y los niños se van a dormir.Después él y Maria leen, o ven la televisión o se sientan a hablar en la sala de estar. A las 11 se van a dormir.

Miguel Villoslada dijo...

moi!
he descubierto el blog hace unos dias y me sirve de complemento perfecto para mi proceso de "autoaprendizaje". Mi no via es finlandesa y vivimos en Estonia, y la verdad es que me gustaría poder tener algo de conversación con su familia y amigos, asi qe en ello estoy, de cabeza a aprender finés.
Muchisimas gracias por el blog y el esfuerzo que te supone.
Un saludo desde Estonia

ALEXANDER dijo...

Hola gracias por este blog, es muy interesante y me alluda mucho. Siga adelante. Desde Costa Rica en la Provincia de Limón terve.

Anónimo dijo...

te diré un error que he detectado: hän tiedä (es tietää)

aprendefines dijo...

Gracias, es cierto que había un error, estas cosas pasan cuando uno se pone a escribir.
Ahora lo corrijo, por favor mandarme todo lo que veais que está mal.

ikkunaprinsessa dijo...

hänella es hänellä, y lääkärina es lääkärinä

aprendefines dijo...

Si Marina, es cierto. Perdón porque al escribir a ordenador se me pasa algunas veces, ahora lo corrijo.

Anónimo dijo...

"hän nouse nopeasti" = hän nousee nopeasti

"hän käy suihkussa kylmällä vedellä" = hän käy kylmässä suihkussa

"koska se on hyvä" = koska se tekee hyvää

"keitiossä" = keittiössä

"marialle, hänen vaimo" = marialle, hänen vaimonsa

"menee heräämään mariaa" = menee herättämään mariaa

"ne syövät siitä yhteensä" = he syövät sen yhdessä

"matti herää heidän lapset" = matti herättää heidän lapsensa

"pekka, erik ja leena" = pekan, erikin ja leenan.

"menee bussipysäkiin ja odotta bussia" = menee bussipysäkille odottamaan bussia

"normaalisesti" = normaalisti

"hänellä on töitä lääkärinä" = hän työskentelee lääkärinä/hän on lääkäri

"hän rakastaa hänen työtä, mutta joskus on vaikeaa" = hän rakastaa työtänsä, mutta joskus se on vaikeaa"

"työ ystävien kanssa" = työkavereiden kanssa

"pekka ei käy vielä koulussa" = pekka ei käy vielä koulua

"hänllä on vain 6 vuotta" = hän on vain 6-vuotias

"hakemaan hänen lapsia" = hakemaan lapsiansa

"hän auttaa lapsille tekemään koulun harjoitukset" = hän auttaa lapsia tekemään koulutehtävät

"perhe syö yhteensä" = perhe syö yhdessä

"nukumaan" = nukkumaan

jose dijo...

hola amigo!!1
hace mucho tiempo que deseo aprender fines... de hecho el querer aprender fines me hizo aprender otros(ingles y frances). te agradezco de verdad...
lo que podia ver es que en los textos que has escrito, el idioma se ve bastante "indio" por decirlo de alguna forma.. por ejemplo,en la correccion que te hace anonimo: "hän nouse nopeasti" , al ponerla en un traductor sale muy basica en cuanto a las conjugaciones de los verbo (si bien algunos traductores son bastante basicos), pero sale"rapidamente subir", y cuando te hace la correcion, sale "se levanta rapidamente" me entiendes??? yo no se acerca del idioma, pero como consejo, trata de mejorar eso...
ahora una pregunta... no me queda muy claro, la pronunciacion de las palabras es tal cual como se lee???
bueno.. te agradezco nuevamente y espero qe no tomes a mal lo que te digo... aca te dejo mi e-mail. si quieres puedes mandame un mensaje... oroburus_mdz@hotmail.com
saludos desde medoza, argentina...

liliana dijo...

hola me encantaria aprender el fines me puedes ayudar desde el principio en donde te puedo contactar para q me expliques bien te dejo mi correon lilydental@hotmail.es gracias
liliana de torreon coahuila mexico

eve dijo...

Hola, yo tambien encontré errores, son los que aparecen a primera vista en el texto:


"Keitiossä" = keittiössä

" hänen vaimo" = hänen vaimonsa

" ne syövät" = he syövät. (si vas a usar "ne" entonces dices "ne syö"

"bussipysäkiin" = bussipysäkille

"Normaalisesti"= normaalisti

"Hänellä on töitä lääkärinä" = hän tekee töitä/työskentelee/ lääkärinä

"Hän rakastaa hänen työtä"= en finés no se usa mucho, la gente no lo capta muy bien. Se usa "pitää kovasti"

"työn ystävien" = työystävien

"ei käy viela koulussa"= ei käy vielä koulua.

"hänellä on vain 6 vuotta"= hän on vain 6 vuotias

"Joka päivä illalla" = iltaisin

" hän auttaa lapsille" =hän auttaa lapsia

"koulun harjoitukset" = koulun läksyt/kotitehtävät

"perhe syö yhteensä" = perhe syö yhdessä


Saludos! :)

eve dijo...

error mío:

"kotitehtävät"=koulutehtävät /läksyt

saludillos!

eve dijo...

Incluso creo que "Yleensä" es todavía mejor término que "normaalisti". o ustedes que piensan?
:) :)